首页 » 中译日 » 思想

人生の道で恩に感じる心を備えている

猪猪 翻译于 2011-08-17 15:09

この世を生きている人は恩に感じる心があって長生きでき、他人に恥じないのだ。恩に感じる心がある人は極端に物事を見る、自分の立場だけを考えると言うことはしないのだ。優雅かつ成熟な人だ。

誰があなたの幸せを奪ったのか?

刘婷 翻译于 2011-07-18 20:15

近年、中国の経済は目を張るほど速い発展を見せて人々の生活条件がますます向上している。しかし、どうして幸福感はその逆方向に走って落ちる一途を辿るのだろうか。ある英国の社会学家はこういう現象に対する分析に手がけて、以下のような7つの面に絞られた原因を分析してくれた。

最热译文

»更多
  • 愛知万博と比べ、上海万博の致命的な問題点がどこか

    刘婷 翻译于 2011-01-17 21:10

    2005年に開かれた愛知万博と比べ、今回の上海万博には三つの致命的な問題点が挙げられる。

  • 孔子に何を習うべきなのか       

    风茹松 翻译于 2011-03-30 10:04

    孔子は各人の心に生きているとされている。ところが、各人の心にそれぞれ違う孔子が生きているどころか、中華民族の魂に同一の孔子がいる。孔子というのは単なる歴史の人物だけでなく、中華民族の道徳価値を育む信仰の中心で、民族精神文化の象徴だ。彼が唱えた「仁」「儀」「礼」「智」「信」「忠」「恕」などは今まで、中華民族に崇められて実行されている。

  • 中国人であるからこそ中国製品にノーと言おう

    Amina 翻译于 2010-12-18 20:33

    先日私はある友人から、韓国の高官が中国からの旅行客を歓迎しないと発言したことを受けて、韓国製品や韓国への旅行をボイコットしようという内容のE-mailを受信した。

  • 文化財保護に果たす民営博物館の今後とは

    Eva 翻译于 2011-03-30 10:04

    現在、個人博物館を営むブームが中国で起きている。改革開放の波に乗ってゆとりのある暮らしをしている富裕層の人らは自分の収集趣味、文化理念に基づいて、さまざまなテーマ館別で収蔵品を展示している。

  • 心にもっと大きなコップを与えよう

    小宅女 翻译于 2010-12-18 20:32

    その主旨は人間としては自慢してはいけないことを教えてくれるとのことだと思う。だから、先生が述べ終わり次第に、私は「もし人生にもっと大きなコップを与えたら、どうなるか」と自分の見方を述べた。

  • 岳陽楼記

    安桐 翻译于 2011-01-27 15:36

    慶暦四年の春。滕子京は巴陵郡へ左遷され、太守を務めた。翌年、政治が上手く行っていたので、人心が安定し、およそ廃れた事業も全部興された。

  • 素直に活きることができないか?

    smiling 翻译于 2011-05-04 10:40

    今夜、いつものようにこの時間になると、私はコンピューターで世界で最も悲しい歌を聴き、無限の感慨を覚える。落ち着いた雰囲気に囲まれた私は電気スタントを付けたまま、この哀愁のメロディで自分の心の奥に深く沈んだ何かを探している。

  • 年々石炭供給不足の真因とは

    向日葵 翻译于 2011-01-03 13:35

    発電用の石炭が毎年不足となり、今年も例外ではない。国家電網(公司)の専門家が全国において実質的な「電力パニック」になっていないとは強調してきたが、石炭の供給不足による局部的な「電力パニック」は紛れなく事実である。

最新译文

»更多
  • 人生の道で恩に感じる心を備えている

    猪猪 翻译于 2011-08-17 15:09

    この世を生きている人は恩に感じる心があって長生きでき、他人に恥じないのだ。恩に感じる心がある人は極端に物事を見る、自分の立場だけを考えると言うことはしないのだ。優雅かつ成熟な人だ。

  • 誰があなたの幸せを奪ったのか?

    刘婷 翻译于 2011-07-18 20:15

    近年、中国の経済は目を張るほど速い発展を見せて人々の生活条件がますます向上している。しかし、どうして幸福感はその逆方向に走って落ちる一途を辿るのだろうか。ある英国の社会学家はこういう現象に対する分析に手がけて、以下のような7つの面に絞られた原因を分析してくれた。

  • 素直に活きることができないか?

    smiling 翻译于 2011-05-04 10:40

    今夜、いつものようにこの時間になると、私はコンピューターで世界で最も悲しい歌を聴き、無限の感慨を覚える。落ち着いた雰囲気に囲まれた私は電気スタントを付けたまま、この哀愁のメロディで自分の心の奥に深く沈んだ何かを探している。

  • 文化財保護に果たす民営博物館の今後とは

    Eva 翻译于 2011-03-30 10:04

    現在、個人博物館を営むブームが中国で起きている。改革開放の波に乗ってゆとりのある暮らしをしている富裕層の人らは自分の収集趣味、文化理念に基づいて、さまざまなテーマ館別で収蔵品を展示している。

  • 孔子に何を習うべきなのか       

    风茹松 翻译于 2011-03-30 10:04

    孔子は各人の心に生きているとされている。ところが、各人の心にそれぞれ違う孔子が生きているどころか、中華民族の魂に同一の孔子がいる。孔子というのは単なる歴史の人物だけでなく、中華民族の道徳価値を育む信仰の中心で、民族精神文化の象徴だ。彼が唱えた「仁」「儀」「礼」「智」「信」「忠」「恕」などは今まで、中華民族に崇められて実行されている。

  • 岳陽楼記

    安桐 翻译于 2011-01-27 15:36

    慶暦四年の春。滕子京は巴陵郡へ左遷され、太守を務めた。翌年、政治が上手く行っていたので、人心が安定し、およそ廃れた事業も全部興された。

  • 愛知万博と比べ、上海万博の致命的な問題点がどこか

    刘婷 翻译于 2011-01-17 21:10

    2005年に開かれた愛知万博と比べ、今回の上海万博には三つの致命的な問題点が挙げられる。

  • 広告が載った学校の制服から考えたこと

    塔可 翻译于 2011-01-13 19:32

    50元(約750円)で買った学校の制服の後ろに書いてある「恒大建設資材市場」という大きな文字を見て保護者の李さんはなかなか納得できない。

本类贡献最多用户

  • Amina
  • 大雅之歌
  • 风茹松
  • 刘婷
  • 西风之语
  • 王明寒
  • 向日葵
  • 塔可
  • 刘文勤
  • 张新亮
  • 梁敬民
  • 小宅女
  • 李学龙
  • cookie
  • 杨阳
  • 王建霞
  • 薛洪海
  • 刘玺
  • 胡静
  • rukawa

本类别最热项目组