-
- 为狂散步者
- 加入时间:2010年10月10日
-
- 译文:3 投稿积分:70 读者:1482
- 语言能力:日语 英语
- 擅长领域:
翻译实践者和学习者
DeNA公司守安社长访谈录(人才篇) “让人才具备‘良好的超常识’素质”
为狂 发表于 2012-04-20阅读(543) 评论(2)
贯彻现场中心主义原则 谨记先辈教诲
为狂 发表于 2012-05-06阅读(381) 评论(0)
丰田、创业者社长的前途
为狂 发表于 2011-03-25阅读(552) 评论(6)

最新评论
谢谢你的提醒,从丰田生产方式的流行译文来说一般翻译成“现场现物”,但是对于中国人来说可能比较难以理解,在这加上注释是最为妥当的,再次感谢你的提醒。
-- 为狂 对 丰田、创业者社长的前途 的评论
3月期本決算が多いのは、日本の国や地方自治体の決算が4月始まり3月締めの年度単位になっていることと関係が深いと思われますが、例えば、決算月が3月であれば2008年2月は(2008年度ではなく)2007年度であること。所以我认为我翻译的是正确的。
-- 为狂 对 丰田、创业者社长的前途 的评论
不小心点错了,又把本文发了一遍,惭愧啊!
-- 为狂 对 丰田、创业者社长的前途 的评论