翰文名人 专家一览 点评达人 翰文之星 原文库 译文库 全部项目 翰文网事 译者培养招募 年度奖励计划
"输出型"翻译学习的倡导者 每个人都可以成为翻译家!

个人简介 -- 这家伙很懒,暂时还没有简介卡拉肖克米翻译工作室

  • 卡拉肖克米

    发私信奔跑者
    加入时间:2011年11月30日
  • 译文:16
  • 投稿积分:210
  • 浏览量:14639
  • 语言能力:日语 英语
  • 擅长领域:自然 健康 科技 社会 生活

最新评论

  • ①「了解しました」という言葉は比較的使いやすいために,ビジネスシーンでの会話やメールでも度々用いられています。——为了更加方便使用“了解しました”这个词语,在商务场面谈话和邮件中经常使用这句话。 “因为‘了解しました’这句话相对好用,所以在商务场合的谈话或邮件中经常被使用。” ②「了解しました」とは、物事を理解して承諾する意味を持つ「了解」と、「しました」があわさり丁寧語として使われる言葉です。——“了解了”是用在承诺对于事情有所了解,“了解”和“了”是作为郑重语使用的语句。 “‘了解しました’是由‘了解’和‘しました’组合而成的郑重语。其中‘了解’含有对理解并应承一件事的含义。” 我觉得这样翻会顺一些。

    -- 卡拉肖克米 对 很多人误用了“了解しました”,如何使用呢? 的评论

  • 啊。。错别字。。 谢谢指正~

    -- 卡拉肖克米 对 30多岁结不了婚的人的共同点是“虚荣”?! 的评论

  • 好在意为什么这种内容的调查要找“单身男性”做调查对象……気になって堪らない…

    -- 卡拉肖克米 对 男性对女友“虽长期交往,但再次心动!”的9个瞬间! 的评论

  • 同意。 我个人比较偏爱动漫里常用的“决胜服”呢。(笑)

    -- 卡拉肖克米 对 注意约会服装的选择哦!和男性在一起令人不安的颜色 的评论

  • 落ち込んでいる時に、一番好きな料理を作ってくれる。 落ち込んでいる是心情不好的意思。“热恋时心情沉重”神马的怎么想都不通啦。。

    -- 卡拉肖克米 对 好女人的条件是?真正有魅力的是“隐藏的好女人” 的评论

我所参加的项目

近期译作

关于我们|招聘英才|本站声明|隐私权保护规则|帮助中心|翰译欣翻译

Copyright@ 2013 www.cnposts.com 京ICP备09086341号 京公网安备110107000042

本站保留所有权利未经许可不得转载 本站刊载的所有文章仅代表作者(译者)本人观点 不代表本站立场

"输出型"翻译学习的倡导者---每个人都可以成为翻译家

北京翰译欣翻译有限公司 | Email: info#cnposts.com

我要啦免费统计 技术支持:汉虎网 合作译者群:QQ199194583