首页 » 日译中 » 社会 » 干燥天气带来的不适

标题:干燥天气带来的不适

  • 安桐 奔跑者
  • 加入时间:2010-12-28 14:40:39 积分:480
  • 签约译者

本文于 2012-01-21 11:42 提交 | 评分:20 | 已有 94 人浏览

  • 文章摘要:根据气象厅的资料显示,21世纪最初十年间东京1月份的平均湿度为45%,而上世纪同期平均湿度为66%,可见干旱趋势明显。这正是毁掉林木和田地,大修混凝土和柏油公路带来的负面效应。和温室效应一样,人们不得不开始吞
  • 文章分类:社会
  • 文章语言:中文
  • 文章标签:干燥天气 不适 自食恶果

  我引用幸田文的随笔表达自己期盼这个季节快点过去的愿望——“虽然在雨季里,道路泥泞难行,衣袖裤腿常常被弄脏,但我还是希望自己能浸淫在一年一度的梅雨季的湿润之中”,“我喜欢在绿意浓郁、雨水充沛的六月外出旅行。”读着他笔下的关于日本雨水的句子,让人心里快慰不少。首都圈的干燥之甚,使人不由会联想到这样有“湿润气息”的文章。

 

  东京的干旱气候已经持续了33天,天气预报一直在提醒人们注意。如果今天依然不下雨,那今年将成为有记录以来,干旱气候持续时间最长的第三名,这样的时候,不要说雨如瓢泼,酣畅淋漓,就是来一场阵雨也是好的。

 

  行道树上残存的树叶,用戴着工作手套的手轻轻一搓,就会立刻变成茶褐色粉末,《东京沙漠》的歌曲在空中飘荡着。虽然和那些为史无前例大雪围困的日本海一侧和北海道的人们相比,还没那么糟糕,但说干旱就干旱的天气还是让人感到十分的不适应。干燥加上寒冷,就好比是遭遇火灾的人又患上了流感,出现嗓子痛、皮肤粗糙等症状。开着暖气的房间里更加干燥,有些老年人甚至出现严重脱水。另外,干燥引起的静电也让电脑倍受其害。

 

  根据气象厅的资料显示,21世纪最初十年间东京1月份的平均湿度为45%,而上世纪同期平均湿度为66%,可见干旱趋势明显。这正是毁掉林木和田地,大修混凝土和柏油公路所带来的负面效应,和温室效应一样,人们不得不开始吞咽自己种下的诸多不适的苦果。

 

  预报说,本周末太平洋一侧有小雨,并美其名曰“及时雨”,随后也许可期待一场急雨到来吧。我们唯有慢慢吮吸一点能润喉的奶茶一类的饮料,以使自己的心田不至干枯,耐心等待这个冬天过去了。

 

 

【本文 由安桐 独家授权给翰文网使用, 未经许可禁止转载。 商业或非商业使用请联系翰文网

1

评论

回复 支持(0) 反对(1)斐姒谅 发表于 2012-01-24 19:38
读着他笔下的关于日本雨水的句子,让人心里快慰不少。——这个译句去掉“读着”通顺很多,不过这样一来有漏译嫌疑,对照原句,我尝试翻译如下:他笔下关于日式雨水的句子,只读一读心都会润泽起来。
支持(1) 反对(0) 发表于 2012-01-29 09:14
谢谢指教。
支持(0) 反对(1) 发表于 2012-01-29 09:13
谢谢指教。
您还没有 登录 请点击登录

原文信息

北京翰译欣翻译有限公司-官网

本类十大热门文章

  • 今日
  • 本周
  • 本月